Maite Carranza

Buscar 

Archivos para la categoría 'Traducciones'

 

Klön era una fiesta futbolística a la espera de un triunfo que no llegó. Los chavales me recibían con camisetas, banderines y colores de su formación en las mejillas. Todos los bares tenían televisores habilitados en las terrazas y restaurantes y en la estación central de trenes se dispuso una  pantalla gigante y cómodos pufs para los viajeros que quisieran descansar un rato y morderse las uñas  en compañía.

 

Pero nada de eso fue impedimento para que los encuentros funcionaran de maravilla.

El jueves visité la Schulzentrum Zündorf. Una escuela de más de cuatro mil alumnos con una enorme biblioteca y una bibliotecaria amabilísima que nos había dispuesto café y pastas y había preparado el encuentro con esmero.

 

 

 

 

Los estudiantes que acudieron eran mayoritaramente chicas de 14 años  a quienes les brillaban los ojos y se les escapaba la risa por debajo de la nariz. Una edad en que las muchachas florecen y están a años luz de sus compañeros aun ensimismados en su infancia.

Nombre llenos de colores y brumas que copiaron en un papel para mí: Marwa, Hanedan, Anja, Alina, Aylin Nadine, Rebecca, Melanie, Nina, Karin, Elisa, Cindy…

Y Ellas,  naturalmente, tuvieron el detalle de hacerme un bonito regalo y leerme unas poesías ( que Ann-Catherine me fue traduciendo) dedicadas a Klön y Barcelona, dos ciudades hermandadas y unidas por su amor a la literatura.

 

 

 

Una gozada de encuentro de más de dos horas que tampoco hizo sombra a mi segunda visita a la EUROPEASCHOOL que tuve el placer de conocer hace tres años en mi primer viaje a Klön invitada por la Literaturehouse.

Ute, la profesora de español, ( abajo en la foto de la izda) me recibió con los brazos abiertos y la energía desbordante que la caracteriza y se mostró muy interesada en mi última novela PALABRAS ENVENENADAS. Se la regalé y  la está devorando en estos momentos.

 

 

 

 

 

Los chicos y chicas de la Europeaschool reprimieron sus nervios por el partido de Alemania-Serbia y atendieron sin pestañear a mis explicaciones en el power point traducido al alemán.  Luego, tras la lectura,  me hicieron un montón de preguntas interesantes.

Lo digo siempre, allá donde hay buenos profesores abundan los buenos alumnos.

 

No miento, aquí os ofrezco el link del blog de la Europeaschool  donde se explica mi visita desde el otro lado del espejo.

 

 

 http://www.europaschulekoeln.de/index.php?id=360

 

Solo hay un pequeño problema. Está en alemán.

 

¡ Feliz verbena de San Juan!

Junio 18, 2010

EAU DE COLOGNE

Autor: maite

Colonia es agua, agua del Rhin. Los franceses bautizaron ese aroma refrescante con su nombre. El Rhin, caudaloso, azul, navegable, imponente, es la arteria de la ciudad. Junto al rio se cena, se va en bicicleta, se toman copas y se ven pasar los barcos sin prisas.

 

 

 

La cena que nos ofrecieron los organizadores de las jornadas fue en el restaurante-barco Albatros, sobre el Rhin. Una cena con sol, con cerveza, pescado y muchas sonrisas. Su amabilidad es proverbial. En la fotografia junto al escritor  español Ricardo Gomez ( buen conversador, buen compañero de viaje) y en compañía de Ushi, Caroline, Winfried y otros. Ricardo Gomez tiene el copy right de “la ducha caliente” que le ofrecieron tras una charla y de “la humillación húngara” que oyó relatar a unos compañeros escritores. Parece ser que tras una exposición “la ducha caliente” consiste en alabar al conferenciante. Todo lo contrario de la “humillación hungara” según la cual se presenta al  conferenciante diciendo que no es gran cosa pero que es lo único que se ha podido encontrar.

Esos temas y otros amenizaron una velada multilingüe ( gracias a mis teachers) unida por amor a los libros y a la cultura. Ushi y Carolin, nuestras anfitrionas atentísimas, hcieron jornada nocturna atendiendo la carta, traduciendo conversaciones y  pendientes de nuestra comodidad  ¿Que más se puede pedir?

Colonia conserva vestigios de su pasado religioso, comercial y universitario. Su centro histórico está coronado por las torres de la hermosa catedral, una de las más imponentes iglesias góticas que bien merecen una visita. La esbeltez, el colorido y la inmensidad de sus naves se consiguieron nada mas y nada menos que en seiscientos años.

 

 

Mi paseo no fue tan largo. Descubrir Sant Martin, Sta Maria o la deliciosa fachada renacentista de la Rathouse fue un recorrido corto que acabó en una de las muchas plazas que estos dias se abren al sol y a los paseantes.

 

Una jornada variada y amenizada por las visitas que expondré en mi próxima página.

 

TO BE CONTINUED

Durante los días 16, 17 y 18 de Junio estaré en Colonia ( Köln) presentando la Trilogía de las Brujas en Escuelas y Bibliotecas. Esta ocasión se debe a la celebración de la Semana del Libro que este año se dedica a la Literatura Infantil y Juvenil Española. Los autores invitados:Jordi Sierra y Fabra, Ricardo Alcántara, Elia Barceló, Ricardo Gómez y Carlo Frabetti, bajo el lema “Vamos a los libros” nos adentramos en el fascinante territorio de las lecturas alemanas, sesiones que pueden durar entre una o dos horas escuchando leer un libro en voz alta.  Yo lo amenicé con un power point y mi editora alemana Ann-Catherine Geuder ( junto a mi en la foto superior) asumió la traducción y la lectura.

 

Hoy miércoles visité la Biblioteca Juvenil del Barrio de Rodenkirchen donde participaron con gran entusiasmo jóvenes lectores de trece años.

 

Quien crea que los alemanes son serios se equivocan. Los chicos y chicas me pedían autógrafos, me sonreían y querían fotografías de recuerdo. Fijáos que chicas tan risueñas ellas.

 

Luego, y sin apenas interrupción, hice una presentación en la Escuela de Lindenstrasse. Un centro de enseñanza superior donde los estudiantes de 16 y 17 años que  estudian español se atrevieron a escucharme sin traductor y  a hacerme preguntas en la lengua de Cervantes (bajo la supervisión de sus profesores).

 

 

 

Mi primer día ha sido amenizado por el sol, el futbol y la cerveza. ( El calor parece ser que lo llevo puesto ).  Köln,  una ciudad verde y risueña,  resplandece bajo el sol, como sus habitantes que llenan  terrazas y plazas para celebrar la llegada del buen tiempo. Esta noche me han anunciado que cenaremos en un barco: Un final perfecto para un día intenso.

TO BE CONTINUED….

 

Insólito Bilbao con sol resplandeciente y bilbainos con atuendos veraniegos. Magnífico escenario el de la Biblioteca Bidebarrieta  para acoger la presentación de “Palabras envenenadas” en su nueva edición en euskera.

El pasado día 26 de Mayo volé hasta Bilbao donde me esperaba el regalo de mi libro traducido al euskera y acabado de salir de imprenta. 

Reparto de lujo en la moderación a cargo de la famosa periodista de ETB Ana Urrutia. Carmen Escudero, presidenta de la asociación AVASI, que lucha contra el abuso sexual infantil, compartió mesa y me arropó en el coloquio que mantuvimos con el público. Como colofón  dos estupendas actrices ( en la foto de portada)  leyeron fragmentos de la novela.

 

Ya me veis  rodeada de personas afectuosas : en la foto de la izda: con Carmen de Avasi, Ana de ETB y Begoña de la Biblioteca Bidebarrieta. En la foto de la dcha con Begoña, comercial EDEBÉ y Seve Callejas, escritor.

 Además del acto en la Biblioteca, por la mañana tuve una charla  con jóvenes y por la tarde me entrevistaron en radios ( ETB, Graffitti)  y prensa ( El Correo).

Y sin embargo, algo de tiempo me quedó para dar un paseo por el nuevo Bilbao en compañía de Marta Muntada, la jefa de prensa de EDEBÉ y la persona que hace posible que días así ocurran.

 

 

Marché con  promesas de viajes futuros y una estupenda traducción de Julen Gabiria bajo el brazo.

Aquí os dejo un par de audios que dan voz a mis palabras.

 

 

Audio Entrevista Maite Carranza  ( Entrevista ETB)

 

 

Maite Carranza, “hay que explicar a los niños que hay palabras que son veneno” | Graffiti

 

Y la entrevista en el Correo

http://www.elcorreo.com/vizcaya/v/20100527/cultura/victima-abusos-siente-realmente-20100527.html

Mayo 20, 2010

BRASIL A RITMO DE SAMBA

Autor: maite

Me despedí de Sao Paulo a ritmo de samba, en pleno domingo por la mañana. Fascinante, monstruosa, hostil, desconocida, sorprendente, canalla, extravagante, seductora, ostentosa, miserable… y podría continuar con miles de adjetivos que a guisa de mosaico sugerente nos ayudarían a dibujar los contrastes de esta urbe de moles y casitas, de puentes de diseño y vertederos, de edificios coloniales y chabolas, de mulatas de pelo rubio, negros con rastas y blancos con corbata. 

En una palabra, caótica, estridente y colorista, como yo. Por eso me sentí cómoda.  

 

 

 

 Estuve hace dos años y la exploré. Regresé la semana pasada y la disfruté. En ambas ocasiones en buena compañía que es lo que cuenta.

Asistí invitada por Gilberto Franco, mi editor de Mundo Editorial que acaba de publicar el primer título de la trilogía con una de las portadas más acertadas del clan de la loba. Una Anaíd de cabello rojo, desenfadada y sugerente, acompañada de una hermosa loba.

 

 

De la mano de Gilberto me adentré en la Escuela Sâo Carlos de San Bernardo y charlé con un auditorio embelesado de niños de todas las edades. Mi intervención fué ecléctica y variada puesto que presenté no solamente la trilogía sino que les hablé de “Mauro ojos brillantes” de “Iván el aventurero” y de “¿quieres ser el novio de mi hermana?”. Libros todos ellos que leerán próximamente. Desde esta página agradecer las atenciones de la directora, de la profesora de español y de las personas que me obsequiaron a mi llegada con este encuentro lleno de calidez humana. 

 

 

 Pero el motivo de mi viaje era asistir como invitada a la 27 FERIA DEL LIBRO organizada por el Colégio Miguel de Cervantes. Una prestigiosa y magnífica escuela bilingüe codirigida por la Consejería de Educación Española. Me dejaron boquiabierta las instalaciones, el montaje de la Feria y el buen nivel de los alumnos. Pero lo mejor, sin duda,  fueron sus profesores y las personas que trabajan en ella.

 

Sé por experiencia que no es fácil recomendar libros a los alumnos, menos aún conseguir que lean y casi un milagro que se aficionen a la lectura. El colegio Miguel de Cervantes consigue que sus alumnos asistan voluntariamente a charlas (palestras) donde se les habla de libros y se muestran tan interesados que acribillan a preguntas a los autores. Tuve el honor de protagonizar tres “palestras” y comprobar como la tradición de la feria ha calado hondo en estos jóvenes lectores capaces de preguntar acerca de la construcción de universos fantásticos o de corear a voz en grito una poesía de Vinicius de Moraes. Mi felicitación a todos los que han contribuido a lo largo de estos 27 años a que ocurra este milagro.

 

 

Y felicitaciones al equipo directivo actual que he tenido el gusto de conocer. Cristina, Ana y Glória, fueron algunas de las personas que me acogieron, me llevaron de la mano, me invitaron a paella brasileña, me enseñaron una hacienda y me pasearon por la virada cultural, acontecimiento con el que tuve la suerte de coincidir el fin de semana.

Afecto no me faltó. Los portugueses y españoles me regalaron sus bresos, sus abrazos y sus sonrisas.

He aquí un final feliz para una aventura que me abre las puertas de un país grandioso, en el sentido más literal del término.  

 

 

 

Y un agradecimiento especial a Ana Vals, una catalana enamorada de Brasil y su música, que fue la anfitriona perfecta. En la foto de la derecha junto con Pablo un ilustrador y escritor argentino. Con ellos, y gracias a Ana, bailé salsa cubana y samba, bebí caipirinha y conocí la magnífica exposición fotográfica de Maureen Bisilliat y los cuadros de Vaqueiro.

Me trataron tan bien que a lo mejor volveré.  Aun no sé la receta de la caipirinha.  

 

 

Abril 14, 2010

LA NAVE DI LIBRI

Autor: maite

 

De Roma llega un barco cargado de: ¡LIBROS Y ESCRITORES!

 

Pues sí. Eso mismo. El próximo día 22 de Abril atracará en Barcelona, procedente de Roma, un barco cargado de libros, escritores y periodistas.

Más de mil italianos desembarcarán a tiempo de disfrutar la fiesta de Sant Jordi y entre ellos viajaré yo misma, como escritora catalana invitada.  Es la invitación más original y atrevida que me han hecho nunca.

El crucero durará desde el 21 a las 22.00 horas hasta el 22 a las 18.30 y durante el trayecto habrán charlas, encuentros literrios, entrevistas y tiempo para charlar con la prensa y los editories italianos que están muy interesados en la fiesta del libro y desean inspirarse en la abigarrada Rambla Barcelonina para celebrar algo parecido en su país.

 

La trilogía de “la Guerra de las brujas” está traducida al italiano y ha obtenido buenas críticas en prensa. Esta vez cruzaré el mediterraneo de la mano de mis “striggas”.

 

Sergio Auriccio, el director de la revista “Leggere tutti”, un hombre atento que me ha escrito en persona, es el inventor de la idea.

 

¡¡¡VIVA LOS ITALIANOS!!!

Marzo 16, 2010

DESDE RUSIA CON AMOR

Autor: maite

El clan de la loba. Edición rusa.

 

Nueva y original portada desde Rusia.

 

La gran Patria de la Literatura publica el Clan de la Loba y escoge una ilustración de aire kish Tarzanesco. 

Me conmueve pensar que mis brujas serán leídas en la lengua de Tolstoi, de Dostoievski, de Chejov, de Mijail Cholojov que me deleitaron con sus libros de cosacos, de príncipes, de adúlteras, de criminales, de jugadores, de hermanas.  Rusia, la Rusia del XIX y del XX, fue  mi paraiso literario de juventud  poblado de personajes inolvidables, paisajes inhóspitos e historias apasionadas que me acompañarán siempre.

 

¡¡ Un  brindis por Raskolnikov!!

Marzo 5, 2010

BRUJAS BRASILEIRAS

Autor: maite

 

A ritmo de samba zumbona llega la última Anaíd desde lejanas tierras brasileiras. Se ha hecho rogar pero ha valido la pena. El look es desenfadado y atractivo y amenaza con hacer la competencia  a   Anaíd polaca, hasta el momento, la mejor del ránking.

 

BEM-VINDO A MENINA

Estuve en Londres presentando WAR OF THE WITCHES el pasado jueves 7 de mayo. Me acogió el CLAN DE LA ARDILLA. He aquí una pequeña muestra de Margarets, Janes, Victorias y otras brujas que se mostraron hospitalarias y simpáticas conmigo.

El Instituto Cervantes y El Institut Ramon Llull, personificados en Olvido y Núria ( izda y dcha primera linea en la foto) fueron los organizadores del encuentro que tuvo lugar en la Escuela Cañada Blanch . Allí, en el barrio de Portobello (beautiful) el profesor Nieto (friendly) tenía preparado un equipo de chavales que nos sorprendieron con una lectura dramatizada del Clan de la Loba en inglés y castellano.

Los alumnos participaron leyendo, escuchando, haciendo preguntas y jugando.

¡CONGRATULATIONS!

Y todo fue grabado por un equipo de TVC ( Ana Juvé ) que emitió el reportaje el sábado noche en el telenoticias. Para los que sepáis catalán os adjunto el link.

Me marché como siempre con pena.

 

¿ Qué tiene Londres a pesar de la niebla, el frío y la lluvia? Un día de estos romperé el billete de regreso y me quedaré.

 

 

 

Clicar en esta dirección para ver el reportaje de TVC http://www.tv3.cat/videos/1212949/Literatura-infantil-i-juvenil-a-debat

 

Marzo 25, 2009

ANAÍD POLACA

Autor: maite

La primera Anaíd de pelo rojo en portada.

Han habido  multitud de aproximaciones al personaje. La Anaíd manga coreana, la Anaíd  medieval sueca, la Anaíd melancólica americana, la Anaíd moderna británica. Hay más. Próximamente colgaré las fotos de la versión estona y finlandesa.  La amalgama resulta digna de estudio.